Finden Sie eine Übersetzungsbüro - Übersetzungen, Dolmetscher, vereidigte Übersetzer

Jolanta Jurkunas

Übersetzer

Jolanta Jurkunas

Handy:
+48504776624

Adresse:
16-400
Suwałki [Podlaskie]
Polen Polen

Durchschnittsnote: Note: 3.0 (Number of ratings: 1)
Add opinion »

Sprachen

Übliche Tarife (USD/Wort des Quelltextes)
Übersetzung: 13.2 USD
Berufserfahrung in Jahren: 6
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Recruitment
Übliche Tarife (USD/Wort des Quelltextes)
Übersetzung: 13.2 USD
Berufserfahrung in Jahren: 6
Angebotene Leistungen: Übersetzung / Recruitment
Preise anzeigen in :

Fachwissen

Geschäftswelt/Handel (allgemein) • Druck- und Verlagswesen • Diplome/Lebensläufe/Lizenzen/Zertifikate • Finanzen/Wirtschaft (allgemein) • Ingenieurswesen: Industrie • Literatur/Poesie • Geisteswissenschaften (allgemein) • Allgemeines/Unterhaltung/Grüße/Briefe • Jura (allgemein) • Europäische Union

Zusätzliche Arbeitsbereiche: Ökologie & Umwelt • Gastronomie • Geographie • Kino, Film, TV, Theater • Computer Hardware • Medien/Multimedia • Wissenschaft (allgemein) • Public Relations • Rechtswesen: Verträge • Werbung • Internationale Entwicklung/Kooperation • Regierung/Politik • Kunst/Handwerk/Malerei • Reisen & Touristik


O mnie

Wykształcenie

2003 – 2004 nauka języka szwedzkiego na Folkuniversitetet w Sztokholmie

1998 – 2003 Filologia litewska, Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu

X.2001 – I. 2002 praktyki w Vytauto Didziojo Universitetas w Kownie (Litwa)

1994 – 1998 Liceum Ogólnokształcące z litewskim językiem nauczania im. 11 Marca w Puńsku

Kursy i szkolenia

2004 –2005 - (rok akademicki) – Studium Prawa Europejskiego w Warszawie, kierunek: Administracja Publiczna, (Wyższa Szkoła Studiów Międzynarodowych w Łodzi).

Czerwiec 2005 - Prawo autorskie – przygotowywanie i zawieranie umów wydawniczych (Wyższa Warszawska Szkoła Humanistyczna i Biblioteka Analiz).

Listopad 2004 - Public Relations na rynku wydawniczym (Wyższa Warszawska Szkoła Humanistyczna i Biblioteka Analiz).


 

Doświadczenie


Doświadczenie zawodowe

Wrzesień 2002 - „Warta – Glass” w Poznaniu, stanowisko: sekretarka, tłumacz
2002 –2003 (wakacje podczas studiów ) - Hotel „Lietuviu Namai” w Sejnach, stanowisko:
recepcjonistka.
Lipiec, Sierpień 2004 – Hotel „Dom Nauczyciela” w Suwałkach, stanowisko: recepcjonistka
Październik, Listopad 2004 – Dwumiesięcznik Kulturalny „Dekada Literacka”. Tłumaczenie z języka
litewskiego na język polski.
Listopad 2005 – Marzec2006 – Wydawnictwo „Pascal”, stanowisko: konsultant merytoryczny języka
litewskiego.
Październik 2004 - Fundacja „Pogranicze” , stanowisko: koordynator do spraw promocji programu
wydawniczego, sekretarz redakcji pisma „Krasnogruda”, redaktor strony internetowej, koordynator i tłumacz projektów („Meridian Cafe”, „Tratwa Muzykantów od Nowego Jorku do Sejn”, „Trakt Krasnogrudzki”).
Lipiec 2007 - współpraca z biurami tłumaczeń – „Grupa Londoner” – Warszawa,
Europartner lingua” - Poznań , Biuro Tłumaczeń Profesjonalnych BARTUR Warszawa, Centrum Tłumaczeń pwn – Poznań.
od Października 2007 – współpraca z Wyższą Szkołą Zawodową w Suwałkach – tłumaczenia
konsekutywne i pisemne. Współpraca z firmą usługowo – handlowąPelikan” z Kościanu – tłumaczenia pisemne.

Zainteresowania

 

Sytuacja polityczna w środkowej części Europy (szczególnie Litwa / Polska), języki obce, fotografia

literatura , sztuka, litewski folklor, podróże.


 

Meine Software

ForeignDesk / Open Language Tools / Wordfast

Opinions

Pani Jolanta rzetelnie i terminowo wykonała zlecone przez nas tłumaczenie. Polecamy współpracę z tą tłumaczką.
Note: 3
Language Link +48 12 445 54 96
2008-02-19
Note: 3/ Number of ratings: 7
GlobTra member since: 2007-12-02


Übersetzung: Litauisch-Polnisch | Übersetzung: Polnisch-Litauisch