Trouver un traducteur dans notre catalogue parmi des milliers de traducteurs du monde entier

Jolanta Jurkunas

Traducteur

Jolanta Jurkunas

Tél. Portable:
+48504776624

Adresse:
16-400
Suwałki [Podlaskie]
Pologne Pologne

Evaluation moyenne: Evaluation: 3.0 (Number of ratings: 1)
Add opinion »

Langues

Prix classiques (USD/mot du texte source)
Traduction: 13.2 USD
Années d'expérience: 6
Services offerts: Traduction / Recruitment
Prix classiques (USD/mot du texte source)
Traduction: 13.2 USD
Années d'expérience: 6
Services offerts: Traduction / Recruitment
Afficher les prix en :

Domaine d'expertise

Affaires/Commerce (général) • Imprimerie et Edition • Diplômes/CV/Permis/Certificats • Finance/Economie (général) • Ingénierie: Industrielle • Litérature/Poésie • Arts et Lettres (général) • Général/Conversation/Salutations/Lettres • Droit et règlementations (général) • Union Européenne

Autres domaines de travail: Ecologie et Environnement • Gastronomie • Géographie • Cinéma/Film/TV/Drames • Matériel informatique • Média/Multimédia • Science (général) • Relations Publiques • Réglementation des contrats • Publicité • Développement International/Coopération • Gouvernements/Politique • Arts/Artisanat/Peinture • Voyage et Tourisme


O mnie

Wykształcenie

2003 – 2004 nauka języka szwedzkiego na Folkuniversitetet w Sztokholmie

1998 – 2003 Filologia litewska, Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu

X.2001 – I. 2002 praktyki w Vytauto Didziojo Universitetas w Kownie (Litwa)

1994 – 1998 Liceum Ogólnokształcące z litewskim językiem nauczania im. 11 Marca w Puńsku

Kursy i szkolenia

2004 –2005 - (rok akademicki) – Studium Prawa Europejskiego w Warszawie, kierunek: Administracja Publiczna, (Wyższa Szkoła Studiów Międzynarodowych w Łodzi).

Czerwiec 2005 - Prawo autorskie – przygotowywanie i zawieranie umów wydawniczych (Wyższa Warszawska Szkoła Humanistyczna i Biblioteka Analiz).

Listopad 2004 - Public Relations na rynku wydawniczym (Wyższa Warszawska Szkoła Humanistyczna i Biblioteka Analiz).


 

Doświadczenie


Doświadczenie zawodowe

Wrzesień 2002 - „Warta – Glass” w Poznaniu, stanowisko: sekretarka, tłumacz
2002 –2003 (wakacje podczas studiów ) - Hotel „Lietuviu Namai” w Sejnach, stanowisko:
recepcjonistka.
Lipiec, Sierpień 2004 – Hotel „Dom Nauczyciela” w Suwałkach, stanowisko: recepcjonistka
Październik, Listopad 2004 – Dwumiesięcznik Kulturalny „Dekada Literacka”. Tłumaczenie z języka
litewskiego na język polski.
Listopad 2005 – Marzec2006 – Wydawnictwo „Pascal”, stanowisko: konsultant merytoryczny języka
litewskiego.
Październik 2004 - Fundacja „Pogranicze” , stanowisko: koordynator do spraw promocji programu
wydawniczego, sekretarz redakcji pisma „Krasnogruda”, redaktor strony internetowej, koordynator i tłumacz projektów („Meridian Cafe”, „Tratwa Muzykantów od Nowego Jorku do Sejn”, „Trakt Krasnogrudzki”).
Lipiec 2007 - współpraca z biurami tłumaczeń – „Grupa Londoner” – Warszawa,
Europartner lingua” - Poznań , Biuro Tłumaczeń Profesjonalnych BARTUR Warszawa, Centrum Tłumaczeń pwn – Poznań.
od Października 2007 – współpraca z Wyższą Szkołą Zawodową w Suwałkach – tłumaczenia
konsekutywne i pisemne. Współpraca z firmą usługowo – handlowąPelikan” z Kościanu – tłumaczenia pisemne.

Zainteresowania

 

Sytuacja polityczna w środkowej części Europy (szczególnie Litwa / Polska), języki obce, fotografia

literatura , sztuka, litewski folklor, podróże.


 

Mes logiciels

ForeignDesk / Open Language Tools / Wordfast

Opinions

Pani Jolanta rzetelnie i terminowo wykonała zlecone przez nas tłumaczenie. Polecamy współpracę z tą tłumaczką.
Evaluation: 3
Language Link +48 12 445 54 96
2008-02-19
Evaluation: 3/ Number of ratings: 7
GlobTra member since: 2007-12-02


Traduction: Lituanien-Polonais | Traduction: Polonais-Lituanien