Znajdź biuro Tłumaczeń - tłumaczenia, tłumaczenie ustne i przysięgłe.

Jolanta Jurkunas

Tłumacz

Jolanta Jurkunas

Telefon komórk.:
+48504776624

Adres:
16-400
Suwałki [Podlaskie]
Polska Polska

Średnia ocena: Ocena: 3.0 (Liczba ocen: 1)
Dodaj opinię »

Języki

Typowe ceny (USD/słowo źródłowe)
Tłumaczenie: 9.8 USD
Lata doświadczenia: 6
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Rekrutacja
Typowe ceny (USD/słowo źródłowe)
Tłumaczenie: 9.8 USD
Lata doświadczenia: 6
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Rekrutacja
Typowe ceny (USD/słowo źródłowe)
Tłumaczenie: 9.8 USD
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Rekrutacja
Typowe ceny (USD/słowo źródłowe)
Tłumaczenie: 11.4 USD
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Rekrutacja
Pokaż ceny w:

Specjalizacja

Biznes/Handel (ogólnie) • Druk/Publikowanie/Wydawanie • Dyplomy/CV/Licencje/Certyfikaty • Finanse/Ekonomia (ogólnie) • Inżynieria: przemysłowa • Literatura/Poezja • Nauki humanistyczne • Ogólnie/Konwersacje/Listy • Prawo (ogólnie) • Unia Europejska

Pozostałe obszary pracy: Ekologia i Środowisko • Gastronomia • Geografia • Kino/Film/TV/Teatr • Komputery: sprzęt • Media/Multimedia • Nauka (ogólnie) • PR (Public Relations) • Prawo:kontrakty/umowy • Reklama • Rozwój/Współpraca międzynarodowa • Rząd/Polityka • Sztuka/Rękodzieło/Malarstwo • Turysytka/Podróże


O mnie

Wykształcenie

2003 – 2004 nauka języka szwedzkiego na Folkuniversitetet w Sztokholmie

1998 – 2003 Filologia litewska, Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu

X.2001 – I. 2002 praktyki w Vytauto Didziojo Universitetas w Kownie (Litwa)

1994 – 1998 Liceum Ogólnokształcące z litewskim językiem nauczania im. 11 Marca w Puńsku

Kursy i szkolenia

2004 –2005 - (rok akademicki) – Studium Prawa Europejskiego w Warszawie, kierunek: Administracja Publiczna, (Wyższa Szkoła Studiów Międzynarodowych w Łodzi).

Czerwiec 2005 - Prawo autorskie – przygotowywanie i zawieranie umów wydawniczych (Wyższa Warszawska Szkoła Humanistyczna i Biblioteka Analiz).

Listopad 2004 - Public Relations na rynku wydawniczym (Wyższa Warszawska Szkoła Humanistyczna i Biblioteka Analiz).


 

Doświadczenie


Doświadczenie zawodowe

Wrzesień 2002 - „Warta – Glass” w Poznaniu, stanowisko: sekretarka, tłumacz
2002 –2003 (wakacje podczas studiów ) - Hotel „Lietuviu Namai” w Sejnach, stanowisko:
recepcjonistka.
Lipiec, Sierpień 2004 – Hotel „Dom Nauczyciela” w Suwałkach, stanowisko: recepcjonistka
Październik, Listopad 2004 – Dwumiesięcznik Kulturalny „Dekada Literacka”. Tłumaczenie z języka
litewskiego na język polski.
Listopad 2005 – Marzec2006 – Wydawnictwo „Pascal”, stanowisko: konsultant merytoryczny języka
litewskiego.
Październik 2004 - Fundacja „Pogranicze” , stanowisko: koordynator do spraw promocji programu
wydawniczego, sekretarz redakcji pisma „Krasnogruda”, redaktor strony internetowej, koordynator i tłumacz projektów („Meridian Cafe”, „Tratwa Muzykantów od Nowego Jorku do Sejn”, „Trakt Krasnogrudzki”).
Lipiec 2007 - współpraca z biurami tłumaczeń – „Grupa Londoner” – Warszawa,
Europartner lingua” - Poznań , Biuro Tłumaczeń Profesjonalnych BARTUR Warszawa, Centrum Tłumaczeń pwn – Poznań.
od Października 2007 – współpraca z Wyższą Szkołą Zawodową w Suwałkach – tłumaczenia
konsekutywne i pisemne. Współpraca z firmą usługowo – handlowąPelikan” z Kościanu – tłumaczenia pisemne.

Zainteresowania

 

Sytuacja polityczna w środkowej części Europy (szczególnie Litwa / Polska), języki obce, fotografia

literatura , sztuka, litewski folklor, podróże.


 

Moje Oprogramowanie

ForeignDesk / Open Language Tools / Wordfast

Opinie

Pani Jolanta rzetelnie i terminowo wykonała zlecone przez nas tłumaczenie. Polecamy współpracę z tą tłumaczką.
Ocena: 3
Language Link +48 12 445 54 96
2008-02-19
Ocena: 3/ Liczba ocen: 9
Członek GlobTra od: 2007-12-02


Tłumaczenie: litewsko-polski | Tłumaczenie: polsko-litewski | Tłumaczenie: angielsko-litewski